Prescription Translation Errors Place Patients at Risk

 According to a study, Spanish-speaking persons in the United States may be at a high risk of injuries because of prescription translation errors. Researchers at the Nemours/Alfred I. DuPont Hospital for Children in Wilmington, Del found that many of these errors were serious, and could lead to grave misunderstandings.

According to the researchers, most of these prescription errors occur because of problems with the software that most pharmacies use to translate prescriptions from English to Spanish. These computer programs do a barely adequate job, and the resulting translations can be full of errors.

 

The researchers surveyed pharmacies in the New York area, and found that four out of every five pharmacies surveyed, translated prescriptions from English to Spanish using computer programs. All the pharmacies admitted that they rechecked their translated prescriptions by using Spanish- speaking pharmacists. However, the researchers were astounded to find that even in spite of this manually checking, there were a large number of errors on the prescriptions.  

Part of the problem with using a computer program to translate prescriptions is that the software translates one word at a time. When you consider each word in the translated version, you would think that the software does a pretty good job. However, when you consider an entire sentence, or a couple of lines of instructions translated from English to Spanish, the meaning in the translated version is completely different from the original version. This creates a lot of confusion, and there's plenty of scope for misunderstandings.

The researchers suggest that pharmacies hire more Spanish-speaking staff to help translate English prescriptions. Another recommendation is that Spanish-speaking patients take along English-speaking friends or relatives, to help them translate the prescription.

Scott Grossman in a New Jersey pharmacy error lawyer, representing injured victims of prescription and pharmacy errors in Monmouth, Bergen, Passaic and Ocean Counties, and across the state of New Jersey.

 

 

New Jersey Pharmacy Error Bill Passed by Senate Committee

The New Jersey Senate Health, Human Services and Senior Citizens Committee has unanimously passed an identical version of "The Pharmacy Quality Improvement and Error Prevention Act" A-1025. The new bill is identical to the one I discussed in April of last year, with almost the same provisions and the same language.

This bill titled "The Pharmacy Quality Improvement and Error Prevention Act S-409" has been introduced by Senator Jeff Van Drew, and claims to seek to establish strong measures to prevent pharmacy errors across New Jersey. These measures include the creation of a Medication Error Prevention Task Force consisting of 24 members, that would be responsible for providing guidelines for the improvement of pharmacy quality control standards, and to reduce the number of errors that occur at New Jersey pharmacies.   The bill also require pharmacies in the state to monitor and review any pharmacy errors that may occur, and also mandates the State Board of Pharmacy to release regular alerts about prescriptions drugs that have similar sounding names, so that the frequency of errors is reduced. Pharmacists are required to report any medication errors occurring on their watch to the Board of Pharmacy.

So far, so good. 

What the press release fails to mention however, is that any pharmacist who reports any medication error information to the Board will be immune from liability in a civil action as a result of  injury causedby that mistake. What that means, is that the bill like its predecessor, A-1025, gives pharmacists immunity from being held liable for any injuries or fatalities their errors may cause.

The wheels seem to be spinning fast as this legislation moves ahead on its way to becoming a full fledged law. It will now proceed to the full Senate for consideration. Unfortunately, New Jerseyans seem to be unaware of the potential implications that this legislation has for their right to protect themselves, and claim compensation in the event of a pharmacy error-related injury. It removes any compulsion that big name pharmacy chains have to maintain quality standards in the dispensation of medicines to patients. Just a few weeks ago, I mentioned how CVS in North Carolina had an incentive scheme in place that rewarded employees for filling the maximum number of prescriptions in a single day. Lured by the incentives, pharmacists were topping 500 prescriptions a day, when the acceptable limit in that state is 150. A mad rush to fill prescriptions inevitably lead to mistakes, even fatal ones. If the bill is passed, customers who suffer from the consequences of these practices, will lose any rights they have to be compensated for their injuries.

It's become imperative that we draw attention to this issue that threatens to impact all New Jerseyans. To learn more about how this bill is bound to affect your lives, please contact me at my pharmacy error lawyers office.

Report Reveals Similar Drug Names Often Lead to Serious Mix-Ups

I found this article on courant.com about a report recently released by standard-setting organization for the pharmaceutical and dietary supplement industry, U.S. Pharmacopeiahas, or USP, which found that there are at least 3000 pairs of drugs with similar names, which is contributing to the high incidence of pharmacy dispensing mistakes. Here are a few examples:

-Zestril (high blood pressure) and  Zetia (cholesterol)

-Lamactil (epilepsy) and Lamisil (fungal infections)

-Celebrex (arthritis) and Celexa (antidepressant)

-Zantac (reflux) and Xanax (anxiety)

Scary, right? The article offers some helpful tips to protect yourself from a mix-up with potentially deadly consequences:

-Don't have your prescription telephoned in

-Make sure the script is printed in English (as opposed to Latin code or illegible scribble)

-Keep a copy of your prescription

-Double check the pills and the label BEFORE you leave the pharmacy